Етикет: за

Текстус рецептус: Предговор и анотация (1519 г.)

Текстус рецептус: Предговор и анотация (1519 г.)

Д-р Теол. Доний К. Донев Първото послание на гръцкият Нов завет на Еразъм Ротердмаски излиза под заглавието Novum instrumentum omne в печатницата на Йохан Бробен в Базел през февруари 1516; второто издание, което поправя грешката в заглавието на Novum testamentum…

Отворено писмо за начина да се превежда

Отворено писмо за начина да се превежда

д-р Мартин Лутер Нюремберг, 15 септември 1530 До почитаемият и достоен Н., мой любим господар и приятел: Благодат и мир в Христа, почитаеми, достойни и скъпи господарю и приятелю. Получих писмото ти с двата въпроса или допитвания изискващи моя отговор.…

Текстус Рецептус (Част 2: късни издания)

Текстус Рецептус (Част 2: късни издания)

Доний К. Донев Текстуст рецептус събира в едно издание гръцки текстове, който не се различава много от типичните за средновековието и ето защо първото столетие от издаването му се характеризира със задовлителна приемственост. Лутеровият немски превод на Библията, английският Кинг…

Текстус Рецептус (Част 1: ранни издания)

Текстус Рецептус (Част 1: ранни издания)

Д-р Теол. Доний К. Донев Около 1502 г. кардинал Хименес, архиепископ на Толедо. започва изготвянето на печатно издание на цялата гръцка Библия в университета Алкала. Освен гръцкия текст, проектът съдържа и стария завет на иврит заедно с пълен латински превод.…