Категория: За Библията

Още веднъж за славянският превод на Библията (Част 2)

Още веднъж за славянският превод на Библията (Част 2)

Д-р Теол. Доний К. Донев Следващият проблем при разглеждането на славянските преписи на Библията и изучаването на техните прототипи е историческата незавършеност на превода на славянската Библия. Малко известен е фактът, че въпреки усилията на Солунските братя, техните многобройни ученици…

Епископската Библия (1568 г.)

Епископската Библия (1568 г.)

Д-р теол. Доний К. Донев Моменталният успех на Женевската Библия прави невъзможно по-нататъшното използване на Великата Библия от 1539 г., след като в светлината на новата версия многобройните й пропуски стават явни. Но Женевската Библия също не може да стане…

Гръцкият Нов завет на Беза

Гръцкият Нов завет на Беза

Д-р теол. Доний К. Донев Последната значима редакция на Текстус рецептус преди издаването на превода „Кинг Джеймс” е тази на Теодор Беза (1519–1605 г.). Въпреки че е близък приятел и наследник на Жан Калвин в Женева, освен гръцкия Нов завет…

400г. от отпечатването на превода Кинг Джеймс (Част 2)

400г. от отпечатването на превода Кинг Джеймс (Част 2)

Д-р Теол. Доний К. Донев Първото издадение на Кинг Джеймс се продава за 10 шилинга неподвързано и 12 подвързано. За разлика от Великата и Епископската Библии, то няма илюстрации, а наклонен италикс обозначава думите, които не са в оригинала. Използваният…