За поръчки: Верен, CLC, Amazon Във вече отминаващото начало на 21 век в България e повече от ясно, че има нужда от един: независим от направеното до момента необвързан със западна философия на превеждане и неприет преводен текст, който да…
Етикет: Завет
Мартин Лутер и превода на Новият завет на немски език
Покана от издателство ВЕРЕН за представянето на Гръцко-български интерлинеар на Новия Завет
В деня на 500-годишнината от началото на Реформацията 31 Октомври 2017 година Издателство ВЕРЕН има удоволствието да Ви покани на представянето на труда на д-р Доний К. Донев Гръцко-български интерлинеар на Новия Завет Аналитичен Нов Завет с критичен апарат На…
Жан КАЛВИН: Предговор към Новия завет на Оливет
Послание към верните, показващо че Христос е края на закона …. още повече, че ние наричаме този Завет наследство без да гледаме на човека: мъж или жена, малък или голям, слуга или господар, учител или ученик, свещеник или мирянин, евреин…
Гръцкият Нов завет на Беза
Д-р теол. Доний К. Донев Последната значима редакция на Текстус рецептус преди издаването на превода „Кинг Джеймс” е тази на Теодор Беза (1519–1605 г.). Въпреки че е близък приятел и наследник на Жан Калвин в Женева, освен гръцкия Нов завет…
