Преводът на Сапунов: 150г БИБЛИЯ на български език

Преводът на Сапунов: 150г БИБЛИЯ на български език

След като представителите на Британското библейско общество и Американския борд решават, че не могат да приемат Теодосиевия превод на Библията като авторитетен, се налага нуждата от алтернатива. Още през 1825 г. в Лондон Лийвс получава информация за превода на Теодосий…

400г. от отпечатването на превода Кинг Джеймс (Част 2)

400г. от отпечатването на превода Кинг Джеймс (Част 2)

Д-р Теол. Доний К. Донев Първото издадение на Кинг Джеймс се продава за 10 шилинга неподвързано и 12 подвързано. За разлика от Великата и Епископската Библии, то няма илюстрации, а наклонен италикс обозначава думите, които не са в оригинала. Използваният…

Българска Библия: Ревизията Верен (1993, 2001, 2013)

Българска Библия: Ревизията Верен  (1993, 2001, 2013)

За пълен тезис, въведение към темата и дискусия вж. „Българската протестантска Библия днес” Годишник на ВЕБИ (2011-2012). За Цариградски превод (1871) и ревизии виж „Историята на Цариградския превод на Библията” в Евангелски Вестник от 30 април 2004 и Evangelical Theological…

400г. от отпечатването на превода Кинг Джеймс (Част 1)

400г. от отпечатването на превода Кинг Джеймс (Част 1)

Д-р Теол. Доний К. Донев Съборът в Трент през 1544г. постулира, че всички преводи на Библията трябва да бъдат направени от латинската Вулгата, вместо от оригиналните гръцки и еврейски източници – тенденция, която постава една нова дилема, далеч по сложна…

ПРАВЕН АНАЛИЗ НА ЗАПОВЕДТА за ЗЕЛЕН СЕРТИФИКАТ

ПРАВЕН АНАЛИЗ НА ЗАПОВЕДТА за ЗЕЛЕН СЕРТИФИКАТ

Ковид пропуските и България Настоящото изложение няма за цел да внесе съмнение относно качеството, ефективността и безопасността на одобрените за употреба в ЕС ваксини срещу COVID-19, а да представи кратък анализ на общата правна рамка, обусловила COVID сертификатите на ЕС,…