Етикет: за

Старолатински преводи на Библията

Старолатински преводи на Библията

Доний К. Донев Практически невъзможно е в едно цялостно изследване на историческия текст на Библията да се пропуснат латинските преводи. Дали разгледани от секуларна гледна точка като начин на запазване на латинския език, или пък като основополагащи богословски трудове, латинските…

Библията на първите Християни

Библията на първите Християни

Доний К. Донев LXX е латинското обозначение на числото 70. Това е обозначението и на Септуагинтата, гръцкия превод на Тората или Петокнижието (първите пет книги от Стария Завет), известен още като преводът на Седемдесетте. Най-ранното доказателство за съществуването на Септуагинтата…

Филип Меланхтон: концепцията за “оправданието чрез вяра”

Д-р Вениамин Пеев В повечето случаи, когато се говори за делото на Реформацията в Германия, пред очите ни изпъква внушителната фигура на Мартин Лутер. И това има своите основания. Но реформаторските доктрини не биха придобили онзи прецизен и ясен изказ…

Врачанското евангелие

Врачанското евангелие

Доний К. Донев Врачанското евангелие е каталогизирано между ръкописите на Народната библиотека в София под номер 199. То е постъпило в библиотеката задно с други ръкописи от Враца като подарък от Тодор Хаджидимитров, син на Димитраки Хаджитошев. Ръкописът е изборно…

Значими старолатински преводи на Библията

Значими старолатински преводи на Библията

Доний К. Донев Многообразните старолатински преводи, колкото и ценни за развитието на библейския текст, са причина за голям брой вариации, в някой случи дори неточности. Известният текстов критик Хорт забелязва, че въпреки твърдението че латинските преводи са правени и използвани…