Етикет: За БИБЛИЯТА

Още веднъж за славянският превод на Библията (Част 2)

Още веднъж за славянският превод на Библията (Част 2)

Д-р Теол. Доний К. Донев Следващият проблем при разглеждането на славянските преписи на Библията и изучаването на техните прототипи е историческата незавършеност на превода на славянската Библия. Малко известен е фактът, че въпреки усилията на Солунските братя, техните многобройни ученици…

Още веднъж за славянския превод на Библията (Част 1)

Още веднъж за славянския превод на Библията (Част 1)

Д-р Теол. Доний К. Донев Поредицата „За Библията”, която вече повече от три години излиза в Евангелски Вестник, още в самото начало подробно разгледа произхода и развитието на старославянските библейски ръкописи и кирило-методиевата азбука, която предшества и предпоставя тяхната поява…

Славянските преводи на Библията

Славянските преводи на Библията

Доний К. Донев Делото на Кирил и Методий представлява исторически и богословски прецедент, не просто със снабдяване на славянските народи с Библия на собствения им език, но с използването на език който не е еврейски, латински или гръцки. На запад…

Библията: Най-превежданата книга

Библията: Най-превежданата книга

Доний К. Донев Библията е най-превежданата книга на всички времена. В света съществуват над 6800 говорими езика. Този брой не включва диалекти или езикови вариации. Въпреки това до 600 г. четирите евангелия са преведени едва на няколко езика. Минималният им…

Съвременни английски преводи и версии на Библията

Доний Донев До издаването библейския превод от Джон Уиклиф, само малки части от писанията са преведени на английски език. И тъй като формирането на английския език датира около 600г., в първия век на използването му са преведени само Псалмите и…