Posts Tagged ‘ превода ’

Английски версии на Библията преди превода на Уиклиф

31.07.2017
Английски версии на Библията преди превода на Уиклиф

Доний К. Донев Английската литература бележи значителен възход след Нормандското нашествие. Eдин от първите знаци за това е религиозна поема под името Ормулум. Написана в края на 12 в. от монаха Ормом, тя съдържа текста на Четвероевангелието и Деяния на апостолите в стихотворна (метрична) форма. Главната духовна литература по това време е френско езична...

Read more »

Мартин Лутер и превода на Новият завет на немски език

15.06.2017
Мартин Лутер и превода на Новият завет на немски език

Мартин Лутер и превода на Новият завет на немски език д-р Вениамин Пеев Лутер е запален от идеята да изучава библейски еврейски език почти веднага след публикуването на Ройхлиновата граматика De Rudimentis Hebraicis (1506 г.).22 Към граматиката авторът прибавя еврейско-латински речник и това улеснява до голяма степен ентусиасти като младия библеист от Витенберг. След шест години Йохан Ройхлин...

Read more »

Колко превода на Библията има на български?

08.12.2014
Колко превода на Библията има на български?

 Българска Библия: Придворна печатница (1921 (НЗ), 1924, 1938 (НЗ), 1940)  Българска Библия: Ревизията Верен (1993, 2001, 2013)  Българска Библия: Българско Библейско дружество (2002, 2005)  Текстови маркери в българските протестантски ревизии на Библията (Част 1)  Текстови маркери в българските протестантски ревизии на Библията (Част 2)  Българските протестантски ревизии на Библията (Епилог и заключения)  Текстус Рецептус или Критично издание на Новия...

Read more »

Абонирай се за всички ЕВАНГЕЛСКИ НОВИНИ
ЗАПИШИ